Prevod od "vista que" do Srpski


Kako koristiti "vista que" u rečenicama:

É em uma colina com uma vista que derruba qualquer um.
Налази се на брду и одатле је поглед диван.
Amor a primeira vista, que besteira.
Ljubav na prvi pogled? Prièaš gluposti.
Uma vista que apenas um escritor apreciaria.
Pogled koji samo pisac može da ceni.
No seu ponto de vista, talvez eu seja estúpido, mas no meu ponto de vista, que é a que conta, sou um cara com experiência na área de espionagem e você é um viciado em computadores à margem da sociedade,
Po tvome je možda tako, Ali po mome mislim da je to ovde najvažnije Ja sam agent sa iskustvom, a ti si desocijalizirani kompjuteraš a da ne spominjem tvoju devojku.
Mas acho que é essa vista que cura.
Ali mislim da ovaj krajolik lijeæi.
É, está quase caindo... mas o que é legal é a vista que se tem de Lubéron... é magnífica!
Tako je. Od tamo je lep pogled na Luberon. Prekrasan je.
Uma mulher com 103 anos, em Chula Vista, que diz ter a receita para o melhor bolo de carne do mundo.
Ovo mi je došlo na stol. Evo prièe o ženi 103 godina staroj koja tvrdi da ima recept za najbolju svjetsku šniclu.
Tendo em vista que é um dia festivo.
Drago mi je što si došao, na veèeru za Dan zahvalnosti.
Não tanto quanto tenho com a... roupa que você usa, ou com seu ponto de vista que você tem de todos.
! Нити приближно толико колико имам према тој одећи коју имаш на себи, или с твојим стајалиштем према свима.
Vamos, Madame Chenal, há muitas atrações aqui em La Siroque... começando pela vista que viu do meu quarto.
Dodjite, gospodjo Chenal. Ima puno atrakcija ovdje u La Siroqueu, poèevši s pogledom koji se vidi iz moje sobe.
Ficarei com a vista que tenho bem aqui.
Pogled koji želim imam upravo kraj sebe.
Como uma pista escondida a plena vista que declara a presença do símbolo.
Kao trag skriven u obièan videokrug koji pokazuje prisustvo"Znaka".
O Pentágono afirma que haja vista que as coisas imaginárias não são reais os militares não precisam da aprovação do senado para bombardeá-la.
Pentagon tvrdi da zato što imaginarne stvari nisu prave, vojska ne treba odobrenje Senata da bi im bacila nuklearku.
Senhores, é meu ponto de vista que este matrimônio do Rei e da Rainha não pode ser dissolvido por poder algum, humano ou divino!
Gospodo, ja tvrdim da ovaj brak Kralja i Kraljice ne mogu da ponište ni ljudski ni božiji zakoni!
O Rei... te acusa de teimosia e obstinação, tendo em vista que não dizes suas razões.
Kralj vas optužuje za tvrdoglavost i upornost, zato što ne želite da kažete razloge.
Não, me refiro à você, Sargento, haja vista que deu todas as ordens.
Mislio sam na vas, vodnièe. Vi ste dali nareðenje.
Esse homem, que vocês estão ansiosos para homenagear, era incapaz de aceitar qualquer ponto de vista que não fosse o dele.
Ovaj covek, kom ste došli da izrazite svoje poštovanje je bio nesposoban da prihvati bilo cije mišljenje, osim svog.
Bom, é ótimo agradar seus filhos, mas... endorsar um ponto de vista que destrói todo... conceito sacrosanto na nossa cultura é errado, não?
Pa, to je sve lijepo i dobro popuštati svojoj djeci, ali da podržavaju toèku gledišta koja se ruga svim svetim konceptima u našoj kulturi nije u redu, zar ne? Ok, mislim da je vrijeme da stavimo
Com todos os remédios que está tomando, acho que esta é a única vista que terá essa noite.
Pa, sa lekovima pod kojim si, Bojim se da je ovo jedini pogled koji dobijaš veceras.
Imagino que este é o tipo de vista que eu não poderia pagar se este lugar fosse mesmo um hotel.
Pretpostavljam da je ovo pogled koji neæu moæi da priuštim ako ovo mesto postane pravi hotel
Pertence a um pago à vista, que rastreamos ao nº 185 da Ellwyn Mews.
Jednokratna broj koji smo locirali u Ellwyn Mews 185.
Uma vista que deixa envergonhado o Circus Maximus em Roma.
Pogled koji bi Cirkus Maksim u Rimu posramio.
Um ponto de vista que eu recomendo fortemente que você siga.
Taèka gledišta koju vam svakako preporuèujem.
Mas tente não dar na vista que está mantendo distância.
Ali pokušajte da ne bi izgledalo kao da koju su održavali svoju udaljenost.
Tem a mesma vista que o da Cassie tinha.
Imaš isti pogled na vodu kao što je Cassie imala.
Sua opinião é a única em que eu confio, o único ponto de vista que sustenta algum interesse meu.
"Tvoje mišljenje je jedino u koje vjerujem, "jedina toèka gledišta koja sadržava èak i najmanje zanimanje.
Em vista que você não tem um cartão de crédito.
S obzirom da nemaš kreditnu karticu.
Tendo em vista que o exército interceptou o pedido de socorro, dividiremos a jurisdição com o CCD.
Uzimajuæi u obzir da je vojska primila poziv, deliæemo nadležnost sa CDC.
Você não admite outro ponto de vista que não seja o seu.
Си слеп за било становиште која није твоја.
Parece, no meu ponto de vista, que a busca para se unir com outro é a fonte de grande parte da infelicidade do mundo.
Чинимисе, намојојстраникањона, дапретраживање зајединствоса другом јефонтмного светскиојађености
É por causa desse ponto de vista que meus guerreiros acamparam na minha terra.
Zbog takvog razmišljanja... moji ratnici su postavili kamp na mojoj zemlji.
Está ventando um pouco, mas lembrem-se que... o vento lhes confere a mesma vista que George Everest teve.
U njemu puše promaja, ali upamtite da, kad poène puhati vetar, imaæete isti pogled kao i Džordže Everest.
Esta vista que temos aqui, é simplesmente linda.
Ovaj pogled odavde je prosto prelep.
Sim, tem um investidor em vista que está bem animado para expandir o seu alcance.
Да, имам инвеститора који је веома узбуђен због проширења вашег домета.
Dada a nossa missão, não é um ponto de vista que se encaixa nela.
S obzirom na našu misiju, to nije gledište koje možemo zanemariti.
Saia do ponto de vista que você está agora e volte para o seu ponto de vista normal.
Изађите из места у ком се тренутно налазите и вратите се у своје нормално место.
Mas, havia um outro conflito, que eu acredito que seja o mais importante de todos para expor meu ponto de vista, que era um conflito de narrativa.
Tu je bio i drugi konflikt, onaj koji ovde smatram važnijim za isticanje onoga što je bio pripovedački konflikt.
Tendo em vista que cada um destes números tem apenas 1 valor único para as potências dos números naturais de seus números primos tomados como base, não há superposição do número de quartos.
Pošto svaki od ovih brojeva kao delioce ima samo 1 i prirodne brojeve eksponente prostog broja u osnovi, nema preklapanja brojeva soba.
Como nos convencemos de que todas as culturas possuem um ponto de vista que vale a pena ser considerado?
Kako smo se ubedili da svaka kultura ima tačku gledišta o ovim temama koju je vredno uzeti u obzir?
1.252858877182s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?